ХРОНОГРАФ

ЗА ГРОХОТОМ ПЕТАРД

В начале декабря позвонил редактор одного глянцевого журнала: «Скоро Рождество. Мог бы написать нам статью про праздник?» «Могу, – отвечаю, – благо время есть, почти месяц...» «Нет, ты не понял, – перебивает редактор, – дело срочное, Рождество-то на носу». И тут выясняется, что успеть надо к 25 декабря, то есть к католической дате. Редактор объясняет: «Одна статья у нас уже есть – про то, что из-за православного календаря мы лишены возможности вместе со всем цивилизованным миром отмечать самый красивый праздник года. Ну а для объективности ты выскажешь противоположную точку зрения. Гонорары у нас хорошие».

От предложения пришлось отказаться, но засело оно в голове: действительно, как убедить потребителей глянцевых журналов, что наше Рождество «лучше» католического? Ведь даже нас, воцерковленных, тяготит эта календарная путаница. У нас пост, а на улицах веселые праздничные гирлянды, смех, предновогоднее оживление. Потом бой курантов, шампанское – и смущение: пить или не пить. Что-то есть болезненное во всем этом.

Конечно, умом-то понимаешь: если мы сдадимся и примем западный календарь, придуманный в 1582 году Папой Римским Григорием XIII, то потеряем Пасху. По Григорианскому счислению, сместившему даты на две недели назад, день Воскресения Христова как бы выпал из цикличности лунного календаря и зачастую празднуется католиками до еврейской Пасхи, когда был казнен Христос. Получается, Христос у них воскрес еще до распятия. Католики сами понимают сей абсурд и не так давно обсуждали: может, им «перенести» Пасху, частично восстановив древнее юлианское летоисчисление, при котором жил Иисус Христос и по которому продолжают жить православные?

Но для обывателя все это – лишь непонятная арифметика: «Вы там сами разбирайтесь. А я хочу нормально, как на Западе, справить Рождество, а потом уж Новый год». Что на это сказать? Ответ так и наворачивается на язык, да, боюсь, читатель гламурного журнала не поймет. Ответ же такой: мы сами по себе, и слава Богу!

Давайте только представим: вот наша Церковь перешла на григорианский стиль. Наступает день светлого Рождества, и на улицах – толпы Санта Клаусов, в телевизорах – американские шоу, в магазинах – зазывающие «рождественские» рекламы. Американская «индустрия Рождества» прихлопнет нас сразу же, как это произошло в Европе. Там, кстати, еще как-то пытаются сопротивляться. В прошлом году католики Германии и Австрии перед праздником распространяли листовки, объясняющие народу, что Санта Клаус придуман рекламщиками «Кока-Колы», а настоящий символ Рождества – это Младенец Иисус в яслях. А нынче в Чехии несколько рекламных агентств, объединившись, вывесили на улицах плакаты: «Санта Клаус пусть убирается откуда пришел – в США».

Ряженый, клоунский Санта Клаус вроде засланного казачка. Приняв его, придется и далее уступать обмирщению праздника. В Италии (католической стране!) дошло до того, что на детских рождественских утренниках стали исключать песни, в которых звучит имя Иисуса. Мол, оно не толерантно. За Богомладенца вступился главный инспектор учебных заведений, через газету «Реппублика» он дал разъяснение: «Вспоминать о Младенце Иисусе, когда наступает Рождество, вполне уместно». А в Америке в разряд неполиткорректных попало даже традиционное пожелание «Счастливого Рождества». По предложению государственных мужей, продавцы, вручая рождественские покупки, должны теперь говорить покупателям: «Счастливого праздника!», не произнося слово «Рождество». Что странно: среди нехристиан был проведен опрос, и 95% из них не поддержали такую инициативу, а 46% даже высказали недовольство подменой. Спрашивается: к чему было огород городить? И каков будет следующий шаг? Ведь английское слово holiday («праздник, каникулы»), которым заменили Cristmas, при внимательном рассмотрении тоже не очень-то «политкорректно», оно произошло от «holy day» («святой день»).

Упаси нас Господь от такого «цивилизованного Рождества». И спасибо Папе Григорию Тринадцатому. По иронии судьбы, среди других пап он известен тем, что мечтал присоединить «Московию» и весьма активно пытался окатоличить русских. Но в итоге своей календарной реформой возвел одну из стен, что ныне отделяют нас от Запада с его антихристианской толерантностью. Этак смотришь в бойницу на происходящее там, и мороз по коже.

Впрочем, Бог им судья. Идет пост, и нам хватает своих искушений. Неделю назад в теленовостях с радостью увидел знакомое лицо – прот. Анатолия Волгина, который организовал у себя в благочинии Рождественский кукольный театр с волхвами, Младенцем и царем Иродом (Балаганчик из Кувшиново, «Вера», № 216). Но на этот раз о.Анатолий рассказывал не о кукольном избиении младенцев. В его благочинии вместе с домом были сожжены священник Андрей Николаев, трое малых детей и матушка с младенцем в утробе – рождение его ожидалось в январе. По сведениям правозащитной организации МАПО, занявшейся своим расследованием, полтора года назад внуком М.А.Бакунина (известного теоретика анархизма), поместье которого находилось в с.Прямухино, о.Андрею, служившему в этом селе, были подарены четыре старинные иконы XVI и XVII веков. Спустя время в адрес о.Андрея стали поступать предложения от неких лиц продать иконы, на что священник отвечал отказом. Начались угрозы. Были сделаны несколько попыток ограбления храма, после чего о.Андрей приобрел ружье, а иконы после службы стал забирать домой. Дом священника подожгли, и батюшка с семьей переселился в другой дом. В ночь с 1 на 2 декабря сгорел и этот дом. Судя по фактам, его спалили с целью спрятать следы убийства и кражи икон. Если бы это был просто поджог, семья священника могла бы спастись, поскольку Николаевы, опасаясь поджога, с некоторых окон сняли решетки. Расположение же останков на пожарище говорит о том, что о.Андрея убили в спальне, а детей заперли в душевой, которая не имела окон. Видимо, собственноручно убивать детишек у этих иродов рука не поднялась.

Что поражает, телевидение обошло молчанием эти факты. В программе «Время» договорились до того, что батюшка сам этак... мог и поджечь. И все это на фоне нескончаемых юморин. В сердцах выключил я телевизор...

Пост продолжается, надо терпеть. Ничего, как-нибудь переживем Новый год, проберемся сквозь веселящуюся толпу – подобно Марии с Иосифом, вступившим в многолюдный, шумно-праздный Вифлеем, – и окажемся в тихой ночи Рождения Христа. Эту тишину, особо чуткую после грохота петард, заглядывающую в самую душу, я ни за что не променяю.

Михаил СИЗОВ

назад

вперед


На глав. страницу.Оглавление выпуска.О свт.Стефане.О редакции.Архив.Форум.Гостевая книга