ПО СЕВЕРУ

Возвращение Георгия Победоносца

2 ноября в старинном карельском селе Видлицы архиепископ Мануил освятит новый каменный Георгиевский храм, а 30 сентября в нём уже была первая архиерейская служба. Он построен по инициативе уроженцев села – управляющего делами Исполкома Союза России и Белоруссии Виктора Степанова и петербургского предпринимателя Виктора Евдокимова. Как считают местные краеведы, уничтожение одноимённой церкви белофиннами в 1918-м было не случайно. Дело в том, что этот храм был центром Георгиевского общества, которое перед революцией противостояло лютеранской экспансии из Финляндии. Основал общество архиепископ Финляндский и Выборгский Сергий (Страгородский), будущий Патриарх. Будет ли вместе с храмом возрождено и это общество? С этим вопросом мы обратились к пресс-секретарю Петрозаводской епархии Ольге Сидловской.

– Вряд ли хватит на это сил, – ответила она. – Хотя в нём мы нуждаемся не меньше чем до революции. Влияние лютеран на коренных жителей Карелии вовсе не уменьшилось. Также активно действуют различные секты, а народ у нас не образован в таких вопросах. Надо вести диалог и с различными общественными группами, в том числе со СМИ. Такой пример. Недавно суоярвский священник Владислав Володин ехал на своём автомобиле и с удивлением услышал по «Авторадио», что «священнослужителем суоярвского прихода Рождества Христова» незаконно спилено 100 деревьев, что в суде он уже побывал и возместил убыток, продав свой автомобиль. Оказалось, преступником был прихожанин, а не «священнослужитель», но журналисты радио не уловили разницу. Вот пресс-службе и приходится разъяснять, давать опровержение, ведь это дело православной общественности.

Или проблема с агрессивными исламистами, продвигающими себя в Карелии. В своё время мусульманами здесь стало несколько русских – эти неофиты исламскими лозунгами буквально забили «гостевую книгу» епархиального сайта «Православие в Карелии», так что её пришлось закрыть. А на своём сайте они разместили баннер: «Русский, читай Коран, принимай ислам!» – поместили заставку с изображением купола православного храма, который вместо креста увенчан полумесяцем. После того как мы достаточно громко возмутились, они убрали это. На улицах Петрозаводска и других городов эти люди бесплатно раздают свою газету «Прямой путь» с той же пропагандой. Вот типичная статья, называется «Татьяна», – про то, как эта девушка побывала в православном монастыре, разочаровалась, потом поехала в Египет, на пляже познакомилась с мусульманином, приняла новую веру и теперь счастлива.

Как положить предел этой экспансии? Как отмечает О.И.Сидловская, государство не вмешивается в ситуацию, напротив, недавно из Европы приезжала делегация мусульман и хвалила правительство Карелии за то, что оно хорошо заботится об их единоверцах. Ограничена в возможностях и епархия с её пресс-службой. Только общественная организация, не скованная в своих действиях и опирающаяся на православную интеллигенцию, сможет что-то противопоставить.

Записал М.ВЫГИН

Презентация Библии на коми языке

3-4 октября в Сыктывкаре и Усть-Выми прошла презентация Нового Завета, переведённого на коми язык Институтом перевода Библии (Хельсинки). На это мероприятие приехали учёные из Финляндии, Швеции, Эстонии, Америки и представители протестантских зарубежных церквей.

3 октября в Стефановском кафедральном соборе архиерейским чином был отслужен молебен на коми языке, – по признанию зарубежных гостей, они впервые услышали, чтобы в республиках России богослужение совершалось на финно-угорском языке. Также все собравшиеся отметили хорошее владение коми языком владыкой Питиримом, который возглавил богослужение и читал Евангелие. Апостол читал коми священник отец Виталий Размыслов.

Затем торжества переместились в Гимназию искусств при Главе республики. В переполненном актовом зале наряду с епископом Сыктывкарским и Воркутинским Питиримом, председателем Госсовета РК Мариной Истиховской, Валерием Марковым, учёными, сделавшими перевод, о важности богослужений на родном языке высказывались и представители протестантских церквей.

4 октября на месте проповеди Стефана Пермского в Усть-Вымском Михайло-Архангельском монастыре архиерейским чином на коми языке была отслужена Божественная литургия. Священникам Сыктывкарской епархии сослужил православный иерей из Финляндии отец Элиас Хууринайнен. Будучи настоятелем одного из приходов Финской Православной Церкви, о. Элиас является членом правления Финского библейского общества и ведёт большую миссионерскую работу по распространению православия не только в Финляндии, но и в других странах.

«Так получилось, что мы служили на трёх языках, – делится своими впечатлениями священник Свято-Вознесенского храма Сыктывкара о. Виталий Размыслов, отвечающий за богословскую часть перевода. – Некоторые возгласы подавались как на церковнославянском, так и на коми и финском языках. Финны были очень довольны. В 1997 году владыка Питирим благословил меня начать эту работу. Кроме наших учёных – работников Коми научного центра, переводчиков Нины Ваттулевой и Ираиды Поповой, являющихся и штатными сотрудниками Института перевода Библии, в переводе Нового Завета на коми язык принимали участие финские учёные: непосредственно директор финно-угорского филиала Института перевода Библии Анита Лааксо, переводчики Анне Куосманен и Райли Грейдан.

Для меня, как консультанта, самым трудным было убедить их в правильности догматов Православной Церкви. Протестанты в своих переводах допускают, что Божья Матерь не была Девой, что Она зачала не от Бога, а от Иосифа, что у Неё, кроме Иисуса, были ещё дети, –- но этого просто не могло быть. И наши финские друзья вынуждены были согласиться с моими доводами по этим и другим спорным вопросам. Потом нужно было найти слова в коми языке, чтобы они точно передавали суть сказанного в Евангелии. Слава Богу, что перевод получился доступным по восприятию и, самое главное, не противоречащим Истине».

Библия издана тиражом 5 тысяч экземпляров за счёт спонсорской поддержки благотворительных организаций. Эта работа Институтом перевода Библии ведётся по благословению Патриарха Алексия II. Весь тираж книги будет распределён по приходам Сыктывкарской и Воркутинской епархии.

Евгений СУВОРОВ

 

назад

вперед



На глав. страницу | Оглавление выпуска | О свт.Стефане | О редакции | Архив | Форум | Гостевая книга